Wikia

WoWWiki

Changes: Quotes of Warcraft III/Orc Horde

Edit

Back to page

m
(Orc Peon: Corrected "Trkkie" to "Trekkie")
 
(12 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 10: Line 10:
 
*"Yes?"
 
*"Yes?"
 
*"Hmmm?"
 
*"Hmmm?"
*"What do you want?"
+
*"What you want?"
 
*"Something need doing?"
 
*"Something need doing?"
 
<font color="brown">Yes</font>
 
<font color="brown">Yes</font>
Line 25: Line 25:
 
<font color="brown">Pissed</font>
 
<font color="brown">Pissed</font>
 
*"Whaaat?"
 
*"Whaaat?"
*"Me busy. Leave me alone!!" (Might be a referance to Trkkie Monster, from Avenue Q)
+
*"Me busy. Leave me alone!!" (Might be a referance to Trekkie Monster, from Avenue Q)
 
*"No time for play."
 
*"No time for play."
 
*"Me not that kind of orc!"
 
*"Me not that kind of orc!"
Line 31: Line 31:
 
===Orc Grunt===
 
===Orc Grunt===
 
<font color="brown">Ready</font>
 
<font color="brown">Ready</font>
*"My life for the horde!"
+
*"My life for the Horde!"
 
<font color="brown">Yes</font>
 
<font color="brown">Yes</font>
 
*"Dabu!"
 
*"Dabu!"
*"Lok'thar!"
+
*"Lok'tar!"
 
*"Swobu!"
 
*"Swobu!"
 
*"Zug zug!"
 
*"Zug zug!"
Line 51: Line 51:
 
*"Poke poke poke - is that all you do?"(the poking jokes are references to the infamous "Stop poking me!" quote of Warcraft - Orcs & Humans)
 
*"Poke poke poke - is that all you do?"(the poking jokes are references to the infamous "Stop poking me!" quote of Warcraft - Orcs & Humans)
 
*"Oh, that was kind of nice."
 
*"Oh, that was kind of nice."
*"[[wikipedia:Me So Horny|Me so horned; me hurt you long time.]]"
+
*"[[wikipedia:Me So Horny|Me so horned; me hurt you long time.]]"
 
*"Me no sound like Yoda. Do I? (''Yoda-like inflection'')"
 
*"Me no sound like Yoda. Do I? (''Yoda-like inflection'')"
 
*"''(singsong voice)'' It not easy [[wikipedia:Bein' Green|being green!]]" (Reference to Kermit's famous song)
 
*"''(singsong voice)'' It not easy [[wikipedia:Bein' Green|being green!]]" (Reference to Kermit's famous song)
Line 65: Line 65:
 
<font color="brown">Yes</font>
 
<font color="brown">Yes</font>
 
*"No problem."
 
*"No problem."
*Yeea!
+
*"Yeea!"
*Fshhhuwassh.
+
*"Fshhhuwassh."
 
*"Let's ride."
 
*"Let's ride."
 
<font color="brown">Attack</font>
 
<font color="brown">Attack</font>
Line 75: Line 75:
 
*"For the glory of the Warchief!"
 
*"For the glory of the Warchief!"
 
<font color="brown">Pissed</font>
 
<font color="brown">Pissed</font>
*"Down boy."
+
*"Down boy."
 
*"You're annoying my dog."
 
*"You're annoying my dog."
 
*"What's that smell? Oh, bad dog!" ''(wolf whimpers)''
 
*"What's that smell? Oh, bad dog!" ''(wolf whimpers)''
Line 86: Line 86:
 
*"Bring it on!"
 
*"Bring it on!"
 
*"I am able to help."
 
*"I am able to help."
*"How Now?" (as in "How Now, Brown Cow?")
+
*"How now?" (as in "How Now, Brown Cow?")
 
<font color="brown">Yes</font>
 
<font color="brown">Yes</font>
 
*"For the tribes!"
 
*"For the tribes!"
Line 100: Line 100:
 
*"Do not push me or I will impale you on my horns."
 
*"Do not push me or I will impale you on my horns."
 
*"[[wikipedia:Chicago Bulls|Da Bulls.]]" (A reference to ''Saturday Night Live'' [[wikipedia:Bill Swerski's Superfans|Superfans]])
 
*"[[wikipedia:Chicago Bulls|Da Bulls.]]" (A reference to ''Saturday Night Live'' [[wikipedia:Bill Swerski's Superfans|Superfans]])
*"[[wikipedia:Got Milk?|Got Milk?]]"
+
*"[[wikipedia:Got milk?|Got Milk?]]"
 
*"There's a lot at ''steak'' here!"
 
*"There's a lot at ''steak'' here!"
 
*"Hey, what are these [[wikipedia:Livestock branding|letters burned on my ass?]]"
 
*"Hey, what are these [[wikipedia:Livestock branding|letters burned on my ass?]]"
Line 132: Line 132:
   
 
===Kodo Beast===
 
===Kodo Beast===
:''Note: All the quotes are grunts and sounds except the following:
+
:''Note: All the quotes are grunts and sounds except the following:''
 
<font color="brown">Pissed</font>
 
<font color="brown">Pissed</font>
 
*"Here comes the beast again." ''(grunt)'' (Reference to the song "Here comes the rain again" by [[wikipedia:Eurythmics|Eurythmics]])
 
*"Here comes the beast again." ''(grunt)'' (Reference to the song "Here comes the rain again" by [[wikipedia:Eurythmics|Eurythmics]])
Line 163: Line 163:
 
*[[wikipedia:Flash Gordon (album)|"FLASH! Aha!"]] (Referring to Flash Gordon)
 
*[[wikipedia:Flash Gordon (album)|"FLASH! Aha!"]] (Referring to Flash Gordon)
 
*"Fly the friendly skies."
 
*"Fly the friendly skies."
*"Look, up in the sky! It's a bird! It's a plane! It's me!" (Reference to ''[[wikipedia::Superman|Superman]]'' comics series)
+
*"Look, up in the sky! It's a bird! It's a plane! It's me!" (Reference to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Superman_(comic_book) Superman] comics series)
   
 
===Troll Witch Doctor===
 
===Troll Witch Doctor===
Line 188: Line 188:
 
*"It's a cookbook. A cookbook!" (Reference to the short story by Damon Knight called "To Serve Man", or, better known, an episode of ''[[wikipedia:Twilight Zone|Twilight Zone]]'' of the same name)
 
*"It's a cookbook. A cookbook!" (Reference to the short story by Damon Knight called "To Serve Man", or, better known, an episode of ''[[wikipedia:Twilight Zone|Twilight Zone]]'' of the same name)
 
*"Soylent gray is made from TROLLS?" (A reference to the movie ''[[wikipedia:Soylent Green|Soylent Green]]'')
 
*"Soylent gray is made from TROLLS?" (A reference to the movie ''[[wikipedia:Soylent Green|Soylent Green]]'')
*'''[[wikipedia:Shinichiro Ohta|Ohta:]]''' "Fukui-san?"<br/>'''[[wikipedia:Kenji Fukui|Fukui:]]''' "Yes, go ahead."<br/>'''Ohta''': "What the [[wikipedia: Iron Chef|Iron Troll]] is doing is putting heads in a pot. They have to boil for 20 minutes so the eyes can be used in a second dish, an eye and raspberry sorbet."<br/>'''Woman''': "Ooh, sounds good."
+
*'''[[wikipedia:Shinichiro Ohta|Ohta:]]''' "Fukui-san?"<br />'''[[wikipedia:Kenji Fukui|Fukui:]]''' "Yes, go ahead."<br />'''Ohta''': "What the [[wikipedia: Iron Chef|Iron Troll]] is doing is putting heads in a pot. They have to boil for 20 minutes so the eyes can be used in a second dish, an eye and raspberry sorbet."<br />'''Woman''': "Ooh, sounds good."
   
 
===Orc Shaman===
 
===Orc Shaman===
Line 213: Line 213:
 
*"You ever get hit by lightning where the Sun don't shine? ''*thunder clap*''"
 
*"You ever get hit by lightning where the Sun don't shine? ''*thunder clap*''"
 
*"Back off, pup!"
 
*"Back off, pup!"
*"The sky is falling." (A reference to [[wikipedia:Chicken Little]])
+
*"The sky is falling." (A reference to [[wikipedia:Chicken Little|Chicken Little]])
 
*"''(sings)'' Raindrops keep falling on my head." (The song of the same name)
 
*"''(sings)'' Raindrops keep falling on my head." (The song of the same name)
 
*"No time to play, we have war to fight!"
 
*"No time to play, we have war to fight!"
*"Electrifrying"
+
*"Electrifying!"
 
*"Blame it on the rain. Bwahahah."
 
*"Blame it on the rain. Bwahahah."
   
Line 251: Line 251:
 
===Batrider===
 
===Batrider===
 
<font color="brown">Ready</font>
 
<font color="brown">Ready</font>
*"Blue troll here!"
+
*"Blue troll here!" (Reference to the Axe Thrower in Warcraft 2.)
 
<font color="brown">What</font>
 
<font color="brown">What</font>
 
*"Fire it up, mon!"
 
*"Fire it up, mon!"
Line 272: Line 272:
 
*"Flames for Zul'jin!"
 
*"Flames for Zul'jin!"
 
<font color="brown">Pissed</font>
 
<font color="brown">Pissed</font>
*"I can see your house...''burning''!" (Reference to the Goblin Zeppelin in Warcraft 2)
+
*"I can see your house...''burning''!" (Reference to the Goblin Zeppelin in Warcraft 2.)
 
*''(hums the [[wikipedia: Batman (TV series)|Batman]] theme)'' "Nananananananana Nananananananana... Ha, ME!"
 
*''(hums the [[wikipedia: Batman (TV series)|Batman]] theme)'' "Nananananananana Nananananananana... Ha, ME!"
 
*"Hey, shut up! The bat can't hear where it's goin'!"
 
*"Hey, shut up! The bat can't hear where it's goin'!"
Line 284: Line 284:
 
*"My blade seeks vengeance!"
 
*"My blade seeks vengeance!"
 
<font color="brown">What</font>
 
<font color="brown">What</font>
*"Yes, lord"
+
*"Yes, lord."
 
*"What task is there?"
 
*"What task is there?"
 
*"I am yours."
 
*"I am yours."
 
*"Ooooh."
 
*"Ooooh."
 
<font color="brown">Yes</font>
 
<font color="brown">Yes</font>
*"I hear and obey"
+
*"I hear and obey."
*"Hui"
+
*"Hui!"
 
*"Yes!"
 
*"Yes!"
*"Excellent choice"
+
*"Excellent choice."
 
<font color="brown">Attack</font>
 
<font color="brown">Attack</font>
 
*"I listen!"
 
*"I listen!"
Line 299: Line 299:
 
*"For the [[Burning Blade clan|Burning Blade]]!"
 
*"For the [[Burning Blade clan|Burning Blade]]!"
 
<font color="brown">Pissed</font>
 
<font color="brown">Pissed</font>
*"Snatch the pebble from my hand, grasshopper." ([[wikipedia::Kung Fu (TV series)|Kung Fu]] Reference)
+
*"Snatch the pebble from my hand, grasshopper." (warning.pngThe given value was not understood. Reference)
 
*"My blade can cut through armour, and still cut a tomato!" (The commercial for the [[wikipedia:Ginsu|Ginsu]] knife)
 
*"My blade can cut through armour, and still cut a tomato!" (The commercial for the [[wikipedia:Ginsu|Ginsu]] knife)
 
*"Twin blade action, for clean close shave every time!" (Gillette Mach 3 razor ad campaign)
 
*"Twin blade action, for clean close shave every time!" (Gillette Mach 3 razor ad campaign)
Line 359: Line 359:
 
===Shadow Hunter===
 
===Shadow Hunter===
 
<font color="brown">Ready</font>
 
<font color="brown">Ready</font>
*"Want to see somethin' real scary?"
+
*"Want to see somethin' ''real'' scary?"
 
<font color="brown">What</font>
 
<font color="brown">What</font>
 
*"Who do I kill first?"
 
*"Who do I kill first?"
 
*"Where are enemies be hidin'?"
 
*"Where are enemies be hidin'?"
 
*"Use my powa'"
 
*"Use my powa'"
*"Direct my blade!"
+
*"Direct ma blade!"
*"Who be my next victim?"
+
*"Who be ma' next victim?"
 
<font color="brown">Yes</font>
 
<font color="brown">Yes</font>
*"Move faster!"
+
*"Move fasta'!"
 
*"It be a pleasure!"
 
*"It be a pleasure!"
 
*"Right!"
 
*"Right!"
 
*"Taz'dingo, mon!"
 
*"Taz'dingo, mon!"
 
*"We be jammin'!"
 
*"We be jammin'!"
  +
*(Laughter)
 
*"Ya, mon!"
 
*"Ya, mon!"
 
<font color="brown">Attack</font>
 
<font color="brown">Attack</font>
*"My blade be thirsty!"
+
*"Ma blade be thirsty!"
 
*"I pity the fool." (Mr. T reference)
 
*"I pity the fool." (Mr. T reference)
 
*"Killin' be easy."
 
*"Killin' be easy."
Line 382: Line 383:
 
<font color="brown">Pissed</font>
 
<font color="brown">Pissed</font>
 
*"Keepin' it real, upon de field."
 
*"Keepin' it real, upon de field."
*"Your Commander is a fool." (Reference to [[wikipedia:Mr. T|Mr. T]])
+
*"Your commander is a foo'." (Reference to [[wikipedia:Mr. T|Mr. T]])
 
*"Call me for your free readin'." (Reference to self-proclaimed psychic, [[wikipedia:Miss Cleo|Miss Cleo]])
 
*"Call me for your free readin'." (Reference to self-proclaimed psychic, [[wikipedia:Miss Cleo|Miss Cleo]])
*"You're the baddest soul in town mon."
+
*"You're da baddest soul in town, mon."
*"Humans! They think they know everything!" (Sebastian from ''[[wikipedia:The Little Mermaid|The Little Mermaid]]'')
+
*"Hu'mons! Dey t'ink dey know everyt'in!" (Sebastian from ''[[wikipedia:The Little Mermaid|The Little Mermaid]]'')
 
*"You lack discipline!" (Reference to Detective John Kimble in ''[[wikipedia:Kindergarten Cop|Kindergarten Cop]]'')
 
*"You lack discipline!" (Reference to Detective John Kimble in ''[[wikipedia:Kindergarten Cop|Kindergarten Cop]]'')
*"Stop whining!" (Reference to above film)
+
*"Stop whinin'!" (Reference to above film)
 
*"Look at me, I'm happy." (Reference to [[wikipedia:bobby mcferrin|Bobby McFerrin´s]] song "[[wikipedia:don´t worry be happy|Don´t worry be happy]]"; one of the lines on the song is "look at me, I´m happy!".
 
*"Look at me, I'm happy." (Reference to [[wikipedia:bobby mcferrin|Bobby McFerrin´s]] song "[[wikipedia:don´t worry be happy|Don´t worry be happy]]"; one of the lines on the song is "look at me, I´m happy!".
 
*''([[wikipedia:Barry White|Barry White]] voice)'' "Ooh, baby."
 
*''([[wikipedia:Barry White|Barry White]] voice)'' "Ooh, baby."
  +
  +
===Orc Warchief===
  +
<font color="brown">Ready</font>
  +
*"Death to all who oppose the Horde!"
  +
<font color="brown">What</font>
  +
*"What is your will?"
  +
*"Command me."
  +
*"Ready for battle!"
  +
<font color="brown">Yes</font>
  +
*"Yeearrh!"
  +
*"Perfect."
  +
*"Good one!"
  +
*"Yes!"
  +
<font color="brown">Attack</font>
  +
*"The ground shall run red with blood!"
  +
*(Roar)
  +
*"For the Horde!"
  +
*"We ride!"
  +
*"Let's ride!"
  +
<font color="brown">Warcry</font>
  +
*"For victory!"
  +
<font color="brown">Pissed</font>
  +
*"You want to hear a joke?"
  +
*"Sorry, I got nothin'."
  +
  +
===Cairne===
  +
(Hero - Tauren Chieftain)<br />
  +
<font color="brown">What</font>
  +
*"A storm is coming."
  +
*"My old bones ache."
  +
*"Take heart, young one."
  +
*"The [[Earth Mother]] is near."
  +
<font color="brown">Yes</font>
  +
*"Precisely!"
  +
*"Ishnu'porah."
  +
*"Gladly."
  +
*"Eya'zhush'amen."
  +
<font color="brown">Attack</font>
  +
*"Ishne'alo'porah!"
  +
*"For honor!
  +
*"Attack!"
  +
*"Stand and fight!"
  +
<font color="brown">Warcry</font>
  +
*"For the tribes!"
  +
<font color="brown">Pissed</font>
  +
*"Will these troubles never cease?"
  +
*"The young warchief is burdened."
  +
*"My tribe is proud and strong."
  +
*"I pray this old body does not fail me."
  +
*"The Earth Mother smiles upon us..."
   
 
===Thrall===
 
===Thrall===
(Hero - Far Seer)<br/>
+
(Hero - Far Seer)<br />
 
<font color="brown">What</font>
 
<font color="brown">What</font>
 
*"I ''am'' the Warchief."
 
*"I ''am'' the Warchief."
*"''Lok-regar ogull.''"
+
*"''Lok-regar no'gall.''"
 
*"Let's get on with it."
 
*"Let's get on with it."
 
*"The spirits are restless."
 
*"The spirits are restless."
Line 401: Line 452:
 
*"Hmmm."
 
*"Hmmm."
 
*"Yes."
 
*"Yes."
*"''Endabu.''"
+
*"''En'dabu.''"
 
*"For honor."
 
*"For honor."
 
<font color="brown">Attack</font>
 
<font color="brown">Attack</font>
Line 417: Line 468:
   
 
===Rokhan===
 
===Rokhan===
(Hero - Shadow Hunter)
+
(Hero - Shadow Hunter)<br />
 
<font color="brown">Ready</font>
 
<font color="brown">Ready</font>
*"Death be a real trip man!" (a drug reference)
+
*"Death be a real trip, mon!" (a drug reference)
 
<font color="brown">What</font>
 
<font color="brown">What</font>
 
*"I hear you, mon."
 
*"I hear you, mon."
 
*"Don't worry, be happy!"
 
*"Don't worry, be happy!"
*"Abe-ja, mon."
+
*"I be ja mon."
 
*"I got de righteous groove."
 
*"I got de righteous groove."
 
<font color="brown">Yes</font>
 
<font color="brown">Yes</font>
 
*"Taz'dingo."
 
*"Taz'dingo."
*"You be tricksed."
+
*"You be tricksy."
 
*"I feel you, mon!"
 
*"I feel you, mon!"
 
*"Sweet."
 
*"Sweet."
Line 436: Line 487:
 
*"No mercy!"
 
*"No mercy!"
 
<font color="brown">Warcry</font>
 
<font color="brown">Warcry</font>
*"Aguny gugu."
+
*"Agooni'gugu!"
 
<font color="brown">Pissed</font>
 
<font color="brown">Pissed</font>
*"I'll be ''spearheading'' that right away!
+
*"I'll be ''spearheading'' that right away!"
 
*"Sadly, the name 'Pinkspear Tribe' was already taken." (Rokhan's tribe is [[Darkspear]]; possible reference to the movie Reservoir Dogs or maybe the Pink Squad from the orc novel [[wikipedia: Grunts (novel)|Grunts!]] by [[wikipedia:Mary Gentle|Mary Gentle]].)
 
*"Sadly, the name 'Pinkspear Tribe' was already taken." (Rokhan's tribe is [[Darkspear]]; possible reference to the movie Reservoir Dogs or maybe the Pink Squad from the orc novel [[wikipedia: Grunts (novel)|Grunts!]] by [[wikipedia:Mary Gentle|Mary Gentle]].)
*"I've lost me head! It was about, ah, yea big, I was keeping in on my spear. If you find it let me know."
+
*"I've lost ma head! It was about, ah, yea big, I was keeping in on my spear. If you find it let me know." (Reference to trolls keeping shrunken heads. Spoken like he actually lost his own head.)
 
*"I made a collage out of some of our little native friends. I call it a ''pygmy-up'' bouquet."
 
*"I made a collage out of some of our little native friends. I call it a ''pygmy-up'' bouquet."
 
*"Whadaya mean, what kinda accent is dis? It's a '''troll''' accent! I swear, [[wikipedia: Jamaican English|ja makin']] me crazy."
 
*"Whadaya mean, what kinda accent is dis? It's a '''troll''' accent! I swear, [[wikipedia: Jamaican English|ja makin']] me crazy."
   
  +
===Drek'Thar===
  +
(Hero - Far Seer)<br />
  +
<font color="brown">Ready</font>
  +
*"I'm Drek'Thar."
  +
<font color="brown">What</font>
  +
*"What troubles you?"
  +
*"Tell me."
  +
*"I'm glad you're here."
  +
<font color="brown">Yes</font>
  +
*"I'll look into it myself."
  +
*"Hmm..."
  +
*"Let's see if we can find any clues."
  +
<font color="brown">Attack</font>
  +
*"''Let me at them!''"
  +
*"Return to the earth!"
  +
<font color="brown">Warcry</font>
  +
*"Ek-grundum-tuk!"
  +
<font color="brown">Pissed</font>
  +
*"I've been concocting a special potion that will aid our warriors in battle."
  +
*"We allied with the humans at the [[Battle of Mount Hyjal|battle]] of [[Mount Hyjal]]."
  +
*"Our two races have been at peace ever since."
  +
  +
===Nazgrel===
  +
<font color="brown">Ready</font>
  +
*"The Horde owes you a great debt."
  +
<font color="brown">What</font>
  +
*"Time is short, warrior."
  +
*"What are your orders?"
  +
<font color="brown">Yes</font>
  +
*"You've done well."
  +
*"Let's go!"
  +
<font color="brown">Attack</font>
  +
*"Blood for blood!"
  +
*"Life for life!"
  +
*"Lok'tar ogar!"
  +
<font color="brown">Warcry</font>
  +
*"Taste the wrath of the Horde!"
  +
<font color="brown">Pissed</font>
  +
*"I spoke to Thrall about the humans encroaching on our lands."
  +
*"I don't trust them at all.."
   
 
===Dialogue===
 
===Dialogue===
 
*''[[Thrall]] and [[Grom Hellscream]] confront [[Mannoroth]] and defeat him. Grom is mortally wounded.''
 
*''[[Thrall]] and [[Grom Hellscream]] confront [[Mannoroth]] and defeat him. Grom is mortally wounded.''
'''Grom:''' "Thrall… The blood haze has lifted… The demon's fire has burnt out in my veins. I… have… freed… myself."<br/>
+
'''Grom:''' "Thrall… The blood haze has lifted… The demon's fire has burnt out in my veins. I… have… freed… myself."<br />
 
'''Thrall:''' "No, old friend, you've freed us all."<br />
 
'''Thrall:''' "No, old friend, you've freed us all."<br />
 
[[Category:Lore]]
 
[[Category:Lore]]

Latest revision as of 11:26, November 18, 2014

Quotes of Warcraft » Warcraft III » Orc Horde

WC3RoC-logo-small
This article or section contains lore taken from Warcraft III: Reign of Chaos, Warcraft III: The Frozen Throne, the manuals, and official bonus maps.

Orc HordeEdit

Orc PeonEdit

Ready

  • "Ready to work."

What

  • "Yes?"
  • "Hmmm?"
  • "What you want?"
  • "Something need doing?"

Yes

  • "I can do that."
  • "Be happy to."
  • "Work, work."
  • "Okidoki."

Attack

  • "OK!"
  • "Kill 'em!"
  • "I'll try"

Warcry

  • "Why not?!"

Pissed

  • "Whaaat?"
  • "Me busy. Leave me alone!!" (Might be a referance to Trekkie Monster, from Avenue Q)
  • "No time for play."
  • "Me not that kind of orc!"

Orc GruntEdit

Ready

  • "My life for the Horde!"

Yes

  • "Dabu!"
  • "Lok'tar!"
  • "Swobu!"
  • "Zug zug!"
  • "Time for killing!"
  • "Time to die!"

What

  • "Yes?"
  • "Huh?"
  • "Master?"
  • "What do you want?"

Warcry

  • "For the Horde!"

Pissed

  • "Why you poking me again?"
  • "Why don't you lead an army instead of touching me!?"
  • "Poke poke poke - is that all you do?"(the poking jokes are references to the infamous "Stop poking me!" quote of Warcraft - Orcs & Humans)
  • "Oh, that was kind of nice."
  • "Me so horned; me hurt you long time."
  • "Me no sound like Yoda. Do I? (Yoda-like inflection)"
  • "(singsong voice) It not easy being green!" (Reference to Kermit's famous song)

Orc RaiderEdit

Ready

  • "Ready to ride."

What

  • "Yes chieftain?"
  • "Hmm?"
  • "Need something?"
  • "Say the word."

Yes

  • "No problem."
  • "Yeea!"
  • "Fshhhuwassh."
  • "Let's ride."

Attack

  • "Take 'em."
  • "Taste my steel!"
  • "For Doomhammer!"

Warcry

  • "For the glory of the Warchief!"

Pissed

  • "Down boy."
  • "You're annoying my dog."
  • "What's that smell? Oh, bad dog!" (wolf whimpers)
  • "I'm hungry like the wolf!" (a Duran Duran single)

TaurenEdit

Ready

  • "May my ancestors watch over me"

What

  • "Bring it on!"
  • "I am able to help."
  • "How now?" (as in "How Now, Brown Cow?")

Yes

  • "For the tribes!"
  • "Immediately."
  • "Well done."

Attack

  • "Death to the enemies of the Horde!"
  • "Death to the enemy!"
  • "Start running."

Warcry

  • "Whuuuooooo!"

Pissed

  • "Do not push me or I will impale you on my horns."
  • "Da Bulls." (A reference to Saturday Night Live Superfans)
  • "Got Milk?"
  • "There's a lot at steak here!"
  • "Hey, what are these letters burned on my ass?"
  • "Olé."
  • "(smashing china) Sorry." (A reference to the idiom "A Bull in a China Shop")

Troll Headhunter/BerserkerEdit

Ready

  • "Vengeance for Zul'Jin!" (Reference to the Warcraft 2 character)

What

  • "Who you wanna kill?"
  • "Wha'?"
  • "What'you want me do?"
  • "Where'you want me go?"

Yes

  • "Aah!"
  • "Anything you want."
  • "Yeah..." (laughter)

Attack

  • "Tastingo!" (Huttese reference)
  • "Don't mess with the bad guy!" (Razor Ramon from the WWE)
  • "It's time for a little blood!"

Warcry

  • "Tastingo!" (Huttese reference)

Pissed

  • "What'you bother me for?!"
  • "Leave it to me, I take a big weight off your shoulders."
  • "D'you wanna buy a cigar?" (In a Cuban troll accent)
  • "Lucy…" (Reflective of Ricky from I Love Lucy)
  • "Say hello to my little friend!"

Kodo BeastEdit

Note: All the quotes are grunts and sounds except the following:

Pissed

  • "Here comes the beast again." (grunt) (Reference to the song "Here comes the rain again" by Eurythmics)

Wyvern RiderEdit

Ready

  • "Ready to soar, master!"

What

  • "Are there enemies above?"
  • "Un-dabo!"
  • "Speak, chieftain."
  • "I need orders."

Yes

  • "To the winds!"
  • "Let's fly!"
  • "Onward and Upward!"
  • "Yeehaw!"

Attack

  • "Die!"
  • "Death from above!"
  • "Victory for the Horde!
  • "For the glory of the Horde."

Warcry

  • "Death to all who oppose the Horde!"

Pissed

  • "Peter! I can fly!" (Reference to Peter Pan)
  • "I can see my house!"
  • "The only way to fly." (Reference to The Matrix)
  • "I'm getting a little dizzy."
  • "FLASH! Aha!" (Referring to Flash Gordon)
  • "Fly the friendly skies."
  • "Look, up in the sky! It's a bird! It's a plane! It's me!" (Reference to the Superman comics series)

Troll Witch DoctorEdit

Ready

  • "Someone call for de docter?" (reference to Desperados, the computer game)

What

  • "I hear de summons!"
  • "How may I serve?"
  • "You seek me help?"
  • "What you be cravin'?"

Yes

  • "Taz'dingo!" (A common warcry among trolls.)
  • "Righty way!"
  • "Dat be good choice, mon!"

Attack

  • "I do it, now!"

Warcry

  • "Ahaa!"

Pissed

  • "Eekum Bokum" (The quote Mumbo Jumbo says in the game Banjo Kazooie)
  • "Do ya be feelin' well?"
  • "I may have somethin' for ya."
  • "We be jammin'." (The song "Jammin'" by Bob Marley)
  • "It's a cookbook. A cookbook!" (Reference to the short story by Damon Knight called "To Serve Man", or, better known, an episode of Twilight Zone of the same name)
  • "Soylent gray is made from TROLLS?" (A reference to the movie Soylent Green)
  • Ohta: "Fukui-san?"
    Fukui: "Yes, go ahead."
    Ohta: "What the Iron Troll is doing is putting heads in a pot. They have to boil for 20 minutes so the eyes can be used in a second dish, an eye and raspberry sorbet."
    Woman: "Ooh, sounds good."

Orc ShamanEdit

Ready

  • "Storm, earth and fire, heed my call!" *thunder* (This quote is used in the Power of the Horde.)

What

  • "Yes?"
  • "Yes, warchief?"
  • "How can I help?"
  • "Direct me."

Yes

  • "A wise plan."
  • "Understood."
  • "For the Horde!"
  • "Right away."

Attack

  • "Thunder..."
  • "Power to the Horde!"
  • "Feel the ground tremble!"
  • "Lightning!"

Warcry

  • "I dedicate my power to the Horde!"

Pissed

  • "You ever get hit by lightning where the Sun don't shine? *thunder clap*"
  • "Back off, pup!"
  • "The sky is falling." (A reference to Chicken Little)
  • "(sings) Raindrops keep falling on my head." (The song of the same name)
  • "No time to play, we have war to fight!"
  • "Electrifying!"
  • "Blame it on the rain. Bwahahah."


Spirit WalkerEdit

Ready

  • The spirits of the earth guide me."

What

  • "The spirits surround me."
  • "I answer the call."
  • "What troubles you?"
  • "I dreamed of this."
  • "I am one with the earth."

Yes

  • "Just as I foresaw."
  • "Nag'radabash."
  • "I see."
  • "It is destined."
  • "Mother-earth guide me."

Attack

  • "Return to the earth!"
  • "Hoof to the head!"
  • "Cho'tagalus!"

Warcry

  • "The fury of the ancients is upon you!"

Pissed

  • "Death is not the end."
  • "We're all spirits in the material world." (a line from the Police song of the same name)
  • "I say y'all gonna make me lose my mind up in here." (from rapper DMX)
  • "My hoof and your ass have an appointment."
  • "Fear my moo of fury! <extremely half-hearted moo>"
  • "Yes, the spirits are talking to me. *farts* Oh yes, they´re coming in clearly. *fart* Ahh, now they're forming into a gaseous material. *fart* I can actually see them now. *fart* The spirits are very powerful today." (Reference to a video called "Pastor Gas" or "Farting Preacher", parodying Robert Tilton)

BatriderEdit

Ready

  • "Blue troll here!" (Reference to the Axe Thrower in Warcraft 2.)

What

  • "Fire it up, mon!"
  • "What you want be burned?"
  • "Yo?"
  • "We be listenin'."
  • "Ya, ya? What is it?!

Yes

  • "You da boss."
  • "En fuego bebe!"
  • "Hahaha sounds good to me, mon!"
  • "I be down wid dat."
  • "Muaha *snort* ha!"

Attack

  • <Maniacal laughter.>
  • "Catch!"
  • <Maniacal laughter.>
  • "Take this!"

Warcry

  • "Flames for Zul'jin!"

Pissed

  • "I can see your house...burning!" (Reference to the Goblin Zeppelin in Warcraft 2.)
  • (hums the Batman theme) "Nananananananana Nananananananana... Ha, ME!"
  • "Hey, shut up! The bat can't hear where it's goin'!"
  • "My balls are burning!" (Bat squeaks) (referring the burning oil he's carrying)
  • "Tell my wife I– (explosion)." (possibly a reference to the line in the song Space Oddity by David Bowie)

Suicide Attack

  • "The ends justify da means!"

BlademasterEdit

Ready

  • "My blade seeks vengeance!"

What

  • "Yes, lord."
  • "What task is there?"
  • "I am yours."
  • "Ooooh."

Yes

  • "I hear and obey."
  • "Hui!"
  • "Yes!"
  • "Excellent choice."

Attack

  • "I listen!"
  • "Taste my blade!"

Warcry

Pissed

  • "Snatch the pebble from my hand, grasshopper." (warning.pngThe given value was not understood. Reference)
  • "My blade can cut through armour, and still cut a tomato!" (The commercial for the Ginsu knife)
  • "Twin blade action, for clean close shave every time!" (Gillette Mach 3 razor ad campaign)
  • "Wassaabi?" (Budweiser ad campaign)

Far SeerEdit

Ready

  • "The future is ours."

What

  • "Seeing is believing."
  • "Destiny awaits."
  • "My eyes are open."
  • "Do you need my counsel?"

Yes

  • "I see."
  • "Ofcourse."
  • "Watch out."
  • "It is certain."

Attack

  • "Attack!"
  • "Look out!"
  • "Strike!"

Warcry

  • "Spirits of earth and storm, strike!"

Pissed

  • "I see dead people." (Reference to the movie The Sixth Sense.. The reveal map cheat is also a reference to the movie)
  • "Touch your tongue to mine. (wolf whines)" (reference to Thumb Wars, a Star Wars parody film)
  • "Concentrate and ask again." (Reference to the Magic 8-Ball)
  • "Outlook not so good." (The Magic 8-Ball)
  • "Reply hazy. Try again." (Again, the Magic 8-Ball)

Tauren ChieftainEdit

Ready

  • "I have an axe to grind."

What

  • "I stand ready."
  • "Your command?"
  • "Your order?"
  • "What would you ask of me?"

Yes

  • "Done."
  • "For my ancestors!"
  • "An excellent plan."
  • "Yes, chieftain."

Attack

  • "For the tribes!"
  • "Honor guide me!"
  • "None shall pass!"

Warcry

  • "For the warchief and the tribes!"

Pissed

  • "Pass the peace pipe."
  • "Hey. Puff, puff, give. That's the rule." (A reference to Friday)
  • "Ohhh… I can see my ancestors!"
  • "Back in the old days, we didn't have plural." (referring to the fact that the word "tauren" is both singular and plural, as well as the statement itself: we didn't have plural)
  • "Only two things come from Texas, and I've got horns." (The phrase "Only two things come from Texas: steers and queers" from An Officer and a Gentleman and Full Metal Jacket)
  • "Steer clear."

Shadow HunterEdit

Ready

  • "Want to see somethin' real scary?"

What

  • "Who do I kill first?"
  • "Where are enemies be hidin'?"
  • "Use my powa'"
  • "Direct ma blade!"
  • "Who be ma' next victim?"

Yes

  • "Move fasta'!"
  • "It be a pleasure!"
  • "Right!"
  • "Taz'dingo, mon!"
  • "We be jammin'!"
  • (Laughter)
  • "Ya, mon!"

Attack

  • "Ma blade be thirsty!"
  • "I pity the fool." (Mr. T reference)
  • "Killin' be easy."
  • "Die!"

Warcry

  • "It be da mad time, mon!"

Pissed

  • "Keepin' it real, upon de field."
  • "Your commander is a foo'." (Reference to Mr. T)
  • "Call me for your free readin'." (Reference to self-proclaimed psychic, Miss Cleo)
  • "You're da baddest soul in town, mon."
  • "Hu'mons! Dey t'ink dey know everyt'in!" (Sebastian from The Little Mermaid)
  • "You lack discipline!" (Reference to Detective John Kimble in Kindergarten Cop)
  • "Stop whinin'!" (Reference to above film)
  • "Look at me, I'm happy." (Reference to Bobby McFerrin´s song "Don´t worry be happy"; one of the lines on the song is "look at me, I´m happy!".
  • (Barry White voice) "Ooh, baby."

Orc WarchiefEdit

Ready

  • "Death to all who oppose the Horde!"

What

  • "What is your will?"
  • "Command me."
  • "Ready for battle!"

Yes

  • "Yeearrh!"
  • "Perfect."
  • "Good one!"
  • "Yes!"

Attack

  • "The ground shall run red with blood!"
  • (Roar)
  • "For the Horde!"
  • "We ride!"
  • "Let's ride!"

Warcry

  • "For victory!"

Pissed

  • "You want to hear a joke?"
  • "Sorry, I got nothin'."

CairneEdit

(Hero - Tauren Chieftain)
What

  • "A storm is coming."
  • "My old bones ache."
  • "Take heart, young one."
  • "The Earth Mother is near."

Yes

  • "Precisely!"
  • "Ishnu'porah."
  • "Gladly."
  • "Eya'zhush'amen."

Attack

  • "Ishne'alo'porah!"
  • "For honor!
  • "Attack!"
  • "Stand and fight!"

Warcry

  • "For the tribes!"

Pissed

  • "Will these troubles never cease?"
  • "The young warchief is burdened."
  • "My tribe is proud and strong."
  • "I pray this old body does not fail me."
  • "The Earth Mother smiles upon us..."

ThrallEdit

(Hero - Far Seer)
What

  • "I am the Warchief."
  • "Lok-regar no'gall."
  • "Let's get on with it."
  • "The spirits are restless."

Yes

  • "Hmmm."
  • "Yes."
  • "En'dabu."
  • "For honor."

Attack

  • "Lok-narosh!"
  • "None will survive!"
  • "For Doomhammer!"
  • "Your time has come!"

Warcry

  • "For the Horde!"

Pissed

  • "My people are strong."
  • "I will lead them to their destiny."
  • "The spirits will guide me."
  • "I may have been raised by humans, but I'm no fool."

RokhanEdit

(Hero - Shadow Hunter)
Ready

  • "Death be a real trip, mon!" (a drug reference)

What

  • "I hear you, mon."
  • "Don't worry, be happy!"
  • "I be ja mon."
  • "I got de righteous groove."

Yes

  • "Taz'dingo."
  • "You be tricksy."
  • "I feel you, mon!"
  • "Sweet."

Attack

  • "My pleasure!"
  • "For de Darkspear tribe!"
  • "Heads will roll!"
  • "No mercy!"

Warcry

  • "Agooni'gugu!"

Pissed

  • "I'll be spearheading that right away!"
  • "Sadly, the name 'Pinkspear Tribe' was already taken." (Rokhan's tribe is Darkspear; possible reference to the movie Reservoir Dogs or maybe the Pink Squad from the orc novel Grunts! by Mary Gentle.)
  • "I've lost ma head! It was about, ah, yea big, I was keeping in on my spear. If you find it let me know." (Reference to trolls keeping shrunken heads. Spoken like he actually lost his own head.)
  • "I made a collage out of some of our little native friends. I call it a pygmy-up bouquet."
  • "Whadaya mean, what kinda accent is dis? It's a troll accent! I swear, ja makin' me crazy."

Drek'TharEdit

(Hero - Far Seer)
Ready

  • "I'm Drek'Thar."

What

  • "What troubles you?"
  • "Tell me."
  • "I'm glad you're here."

Yes

  • "I'll look into it myself."
  • "Hmm..."
  • "Let's see if we can find any clues."

Attack

  • "Let me at them!"
  • "Return to the earth!"

Warcry

  • "Ek-grundum-tuk!"

Pissed

  • "I've been concocting a special potion that will aid our warriors in battle."
  • "We allied with the humans at the battle of Mount Hyjal."
  • "Our two races have been at peace ever since."

NazgrelEdit

Ready

  • "The Horde owes you a great debt."

What

  • "Time is short, warrior."
  • "What are your orders?"

Yes

  • "You've done well."
  • "Let's go!"

Attack

  • "Blood for blood!"
  • "Life for life!"
  • "Lok'tar ogar!"

Warcry

  • "Taste the wrath of the Horde!"

Pissed

  • "I spoke to Thrall about the humans encroaching on our lands."
  • "I don't trust them at all.."

DialogueEdit

Grom: "Thrall… The blood haze has lifted… The demon's fire has burnt out in my veins. I… have… freed… myself."
Thrall: "No, old friend, you've freed us all."

Around Wikia's network

Random Wiki